close
          民主大中國? Chinese democracy全世界大概只有台灣的唱片公司會把原來充滿諷刺中國意味的專輯標題搞成逢迎 膠原蛋白諂媚。 民主大中國? ◎ 張睿銓 台 東森房屋灣某國際唱片公司代理的美國知名搖滾樂團Guns N’ Rose 買屋網s(槍與玫瑰)的新專輯《Chinese Democracy》,中文名稱翻成「民主大中國?好房網v,令人匪夷所思。中國何時民主了?而且中國就中國,為何還要加一個「大」?哪裡大?原文裡哪 個人信貸個字有「大」的意思? Chinese democracy原意是指自我矛盾,或幻想出來的事,或是根本不可能的事,不 酒店經紀一定跟政治有關,來自西方英語使用者普遍認為「中國沒有民主或不可能民主」的這個觀念。 何況即使翻譯人員不知道Chinese 褐藻醣膠democracy的比喻,至少也能照字面翻成「中國式民主」吧。有人猜測原譯者是用更高明的翻法來諷刺中國,但就其在歌詞部份的電子字典式譯文和段落?訂做禮服|譯來判斷,很難讓筆者做這樣的連結。 全世界大概只有台灣的唱片公司會把原來充滿諷刺中國意味的專輯標題搞成逢迎諂媚。這些討好中國、害怕觸怒中國的行 租房子徑實在令人厭惡。 (作者為台語音樂工作者) .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; } 分享 Facebook Plurk YAHOO! 酒肉朋友  .
arrow
arrow
    全站熱搜

    ry69rygubh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()